Letras de Dias
Tristes Curious
dark tunnel turning dreams into reality I
never thought that I was gonna be a victim of
those people who manage the power of this asleep society They
think we are no more than a few guys just
fighting for something they call “forgotten cause” Well…
we are all victims of Those
people who share the power between themselves In
this asleep society… What
are you waiting for, my friend?!? Curioso
y oscuro túnel transformando sueños
en realidad Nunca
pensé que sería una víctima De
toda esa gente que maneja el poder de esta sociedad dormida Creen
que no somos más que un puñado de chicos Peleando
por la que ellos llaman una “causa olvidada” Bueno...
todos somos víctimas De
esta gente que comparte el poder entre ellos mismos En
esta sociedad dormida... Qué
estás esperando, amigo?!? …
as time goes by I see my hands, they
tragically seems to be two
victims of realty, two
victims of hard work that
I’m applying day by day Then,
what I could say to my son? “I’m
very tired, I
can’t play with you today…” What
I produce just disappears in
the hands of the land property And,
why? Because I do the best to
keep my hands a little safe so
I can play with you all day… yes,
keep you in my hands all day… …
a medida que el tiempo pasa veo mis manos, parecen
ser dos
víctimas de la realidad, dos
víctimas del duro trabajo que
aplico día tras día Entonces,
qué le diré a mi hijo? “Estoy
muy cansado, no
podré jugar contigo hoy...” Lo
que produzco desaparece En
las manos del propietario de la tierra Y,
por qué? Si yo pongo lo mejor de mí Para
resguardar así mis manos Y
poder jugar contigo todo el día... Sí,
tenerte en mis manos todo el día... Is
there gonna be a time to
see you happy again? To
protect you from this dark place? I
only wish the best for you so
I don’t want you to suffer here… I
wanna hold you up so high so
you can try to reach your star Then
you will be happy during your hole life!!! …
cause we live in the sufferland!!! There’s
not just many time to
protect you from this place I
would like to hold you in my hands!!! You
are so sweet, you are so kind… I
don’t understand why you came here?!? Because
you don’t belong to this world And
your pain is getting worse I
wish you can finally be in peace!!! …
right now in the sufferland!!! Habrá
alguna vez en
la que pueda verte feliz nuevamente? En
la que pueda protegerte de este oscuro lugar? Sólo
deseo lo mejor para vos por
eso no quiero que sufras aquí Desearía
sostenerte bien alto para
que puedas alcanzar tu estrella Y
ser feliz por el resto de tu vida!!! ...
vivimos en la tierra del sufrimiento!!! Ya
no queda mucho más tiempo para
protegerte de este lugar Desearía
guardarte en mis manos!!! Eres
tan dulce, tan buena... No
entiendo por qué viniste a este lugar? Porque
no perteneces a este mundo Y
estás sufriendo mucho Desearía
que pudieses descansar en paz... ...
ahora, en la tierra del sufrimiento!!! When
I came to this world mother told me what
was right and what was wrong While
dad explained me that religion,
country and flag were things I must respect So,
I decided to
be political correct and
a good child But
then, I realized That
nothing has changed since then… My
family never told me why
30.000 people died in the ‘70’s? where
was the god that
they promised me he
was gonna take me to paradise? And
why those children cry behind
those war planes And
those war guns Oh,
please father, I
don’t wanna be part of this… Cuando
llegué a este mundo mamá me explicó qué
era lo que estaba bien y lo que estaba mal mientras
mi padre me decía que la
religión, el país y la bandera eran
cosas que yo debía respetar Por
eso decidí ser un
chico políticamente correcto pero
me di cuenta de que nada era así... mi
familia nunca me dijo Por
qué 30.000 personas murieron en los ’70? Dónde
estaba ese dios que
ellos me prometieron, me llevaría al paraíso? Y
por qué lloran todos esos niños detrás
de esos aviones y armas de guerra? Por
favor, padre... no
quiero ser parte de todo esto... Is
there gonna be a time to
see your shine, your face again? to
feel your presence everywhere? to
be with you again? to
wake up in summer and see your smile again? Or
hold on your little child in yours arms? We
love you, won’t you come one more time? And
let me be with you… Oh,
Ali, won’t you come?!? And
look after your child He’s
sweetness and so happiness… And
what happens with my friend?!? He’s
suffering day by day He
has to afford everything What
happens in his house… We
love you Won’t
you come one more time And
let me be with you? Remember
when we used to play During
those summer days… Habrá
algún tiempo en
el que pueda ver tu brillo, tu cara otra vez? Sentir
tu presencia en cada lugar? Estar
contigo otra vez? Levantarme
en verano y ver tu sonrisa de Nuevo? O
sostener a tu pequeño hijo en brazos? Te
amamos, no vendrás una vez más? Y
me dejarás estar contigo... Oh,
Ali, no vendrás?!? Y
cuidarás de tu niño? El
es tan dulce y tan divertido... Y
qué pasa con mi amigo?!? El
está sufriendo día tras día Tiene
que afrontar todo lo
que ocurre en su casa… Te
amamos No
vendrás una vez más y
me dejarás estar contigo? Recuerda
cuando solíamos jugar en
esos días de verano… Well
skateboarding is to me Just
what it should be Total
expression, a release of aggression It’s
just like surfing but, you know in the street… La
Plata stairs to pope shove it, Don
Bosco mini ramp Always
offers something new to learn With
all my friends… At
night some beers and a concert Where
punk rock boys show what they’ve learned Everything’s
happy, sometimes misunderstanding People
say it’s dangerous but, you know, #%$#!!! with them!!! Andar
en sk-8 es para mí justo
lo que debería ser Expresión
Total, una liberación de agresión Es
como hacer surf, pero, tu sabes, en la calle… Las
escaleras de La Plata para hacer pope shove it, El
mini ramp de Don Bosco siempre
nos ofrece algo nuevo para aprender con
todos mis amigos… Por
la noche unas cervezas y a un concierto donde
los chicos punks nos muestran qué han aprendido Todo
es felicidad, a veces no se comprende La
gente dice que es peligroso pero, tu sabes, #%$#!!! con ellos!!! Sk8
for life!!! Sk8
for life!!! A
special drug A
special sound Then,
nothing else matters… Sk8
por siempre!!! Sk8
por siempre!!! Una
droga especial Un
sonido especial Entonces,
nada más interesa... Without
knowing days have past in front of my
old, sad face… May
I remember those days when
we used to wonder about
little things of life? When
we used to play with toys under
a shiny, honey sun… Now
I stay inside my room watching rain
falling down I
try to reach reality but
I know I just can’t ‘cause
there are so many things to cry yes,
there are to many things to cry… please
forgive me, I started to cry… Sin
saber que los días han pasado frente a mi
vieja, triste cara… Puedo
recordar aquellos días en
los que solíamos maravillarnos acerca
de las pequeñas cosas de la vida? Cuando
solíamos jugar con juguetes bajo
un sol de miel, radiante... Ahora
estoy en mi habitación mirando la
lluvia caer traté
de alcanzar la realidad pero
sé que es imposible Porque
hay muchas cosas por las cuales llorar Sí,
hay muchas cosas por las cuales llorar Por
favor olvídalo, comencé a llorar…
Forgotten Cause
Causa Olvidada
I
wish I could play with you…
Desearía
poder jugar contigo...
Sufferland
Tierra
del Sufrimiento
My family
Mi
familia
Ali
Ali
Skateboarding
these days...
Andar en
skate, en estos días…
Sk8
for life!!!
Sk8 por siempre!!!